prucommercialre.com


Cómo hacer una pequeña charla en ruso

Haciendo una pequeña charla en ruso es lo mismo que en Inglés. Toque sobre temas conocidos como puestos de trabajo, los deportes, los niños - apenas decirlo en ruso! La charla se describen las breves conversaciones que tiene con la gente que no conoces bien. La pequeña charla es donde comienzan las relaciones.

La charla pequeña consiste generalmente en saludos y presentaciones y descripciones de la información y de los intereses personales. Si usted es capaz de mantener su propia en cada una de estas áreas, usted será capaz de manejar situaciones de conversación más pequeños.

Saludos y presentaciones

Saludos y presentaciones en Rusia son un poco más formal que en Inglés. Hay una manera correcta de saludar a la gente y una manera incorrecta. De hecho, si usted botch su saludo, usted puede conseguir una mirada divertida e incluso ofender a la persona que está abordando.

Como era de esperar, se debe utilizar un saludo cortés cuando te encuentras con alguien que usted conoce o quiere saber. Para saludar a una persona que usted conoce bien, decir zdravstvuj (ZDRAH - stvooy) (hola) o privyet! (Pree - V 'EHT) (Hola!). Para saludar a cualquier otra persona (o un grupo), decir zdravstvujtye (ZDRAH - stvooy-t 'eh) (hola).

Rusos les gusta para empezar primero que sugiere que a familiarizarse. Suelen decir Davajtye poznakomimsya! (Duh-vahy-t 'eh-puhz nuh- koh-mim-suh!) (Vamos a conocer). La respuesta más común es Davajtye (duh-vahy-t 'eh!)! (¡Está bien! [Literalmente: Vamos!]).

Las siguientes frases le ayudarán a hacer las presentaciones.

  • Myenya zovut (Voot niones N 'AH zah-) y tu nombre.) (Mi nombre es...)
  • Kak zovut vas (kahk Vahz zah - Voot?) (¿Cuál es su nombre [literalmente: ¿Qué te llaman]?)?

Cuando se quiere presentar a alguien, todo lo que necesita decir es Eto. . . (Eh-tuh...) (Esto es...). Entonces sólo tiene que agregar el nombre de la persona.

El intercambio de información personal

Después de las presentaciones de rigor, la charla es realmente sólo una cuestión de hablar de uno mismo y pidiendo la otra persona preguntas sobre sí mismos. Las siguientes frases serán muy útiles cuando estás charlando con alguien nuevo.

  • Ya iz Amyeriki (ya eez uh- MYE -ree-kee) (soy de América)
  • Vy iz kakogo goroda? (Vih eez kuh- KOH -vuh GOH -ruh-duh?) (¿Qué ciudad eres?)
  • Ya zhivu v Siyetlye (ya zhih- VOO f ver- TODAVÍA -l 'eh) (vivo en Seattle)

Lo que se hace para la vida es crucial para la comprensión de un ruso de lo que eres. Esté preparado para responder a la pregunta Kto profyessii po vy? (Ktoh vih puh-prah- EH -ver-ee F '?) (¿Qué haces para ganarte la vida? [Literalmente: ¿Cuál es su trabajo?]). Para decirle a alguien lo que haces para ganarte la vida, digamos Ya + tu profesión. He aquí una lista de las profesiones más comunes:

  • nyedvizhimosti po agyent (UH-G 'puh EHNT necesidad-vee-zhih-Muhs-T) (agente de bienes raíces)
  • aktrisa (ahk- -suh ÁRBOL) (actriz)
  • aktyor (ahk - TYOR) (actor masculino)
  • archityektor (uhr-khee- T 'EHK -tuhr) (arquitecto)
  • bibliotyekar '(beeb-lee-Ah-T' EH -kuhr ') (bibliotecario)
  • biznyesmyen (beez-NEHS - M 'EHN) (empresario)
  • bukhgaltyer (ehr bookh- Gahl -t ') (contador)
  • domokhozyajka (duh-muh-khah- ZYAHY -kuh) (ama de casa)
  • inzhyenyer (een-zhee - N 'EHR) (ingeniero)
  • Khudozhnik (khoo- DOHZH -neek) (artista, pintor)
  • Muzykant (Kahnt-moo zih-) (músico)
  • myedbrat (meed - BRAHT) (enfermero) / myedsyestra (meed-ve - Trah) (enfermera)
  • myenyedzhyer (MEH - nehd-zhehr) (director)
  • pisatyel '(Pee SAH -t' ehl ') (autor, escritor)
  • predprinimatyel (preht-pree-jas MAH -t 'ehl) (un empresario o empresaria)
  • programmist (pruh-gruh - meest) (programador)
  • pryepodavatyel '(VAH-pree-puh duh- -t' EHL ') (profesor de la universidad)
  • studyent (stoo - 'EHNT (alumno) / studyentka (stoo- D D)' EHNT -kuh) (alumna)
  • uchityel '(oo- CHEE -t' ehl ') (profesor de sexo masculino) / uchityel'nitsa (oo- CHEE -t' ehl '-nee-Tsuh) (maestra)
  • vrach (vrahch) (médico)
  • yurist (yu - Reest) (abogado, abogado)
  • zhurnalist (zhoor-Nuh - LEEST) (periodista)
  • zunbnoj vrach (vrahch NOY zoob-) (dentista)

Hablar de intereses personales

Muchas amistades se forjan en el vínculo de intereses comunes. Puede utilizar las siguientes frases para comparar intereses al hacer una pequeña charla. Para descubrir gustos o disgustos de alguien, puede preguntar a uno de los siguientes:

  • Chyem ty lyubish 'zanimat'sya? (Chyem tih LYU -beesh' -suh-zuh jas MAHT?) (¿Qué te gusta hacer? [Singular informal])
  • Chyem vy lyubitye zanimat'sya? (Chyem VIH + LYU -bee-tee zuh-jas -suh MAHT?) (¿Qué te gusta hacer? [Oficial])
  • Ty lyubish '. . . ? (Tih LYU -...? Beesh ') (¿Te gusta [singular informal]...?) + Infinitivo imperfective de un verbo o un sustantivo en el caso acusativo
  • Vy lyubitye. . . ? (Vih LYU -bee-te...?) (¿Le gusta...? [Formales singular) (plural]) + infinitivo imperfective de un verbo o un sustantivo en el caso acusativo