prucommercialre.com


Cómo pedir y entender las instrucciones en ruso

Exploración de los países de habla rusa puede ser toda una aventura, pero si quieres estar seguro de ver todo en su lista, lo que necesita saber cómo pedir direcciones y la forma de entender las instrucciones que le den. Después de todo, si usted no entiende lo que le dicen, es posible que se pierda las mismas cosas que usted esperaba ver.

Utilice la popast verbo '(pah - PAHST') (para llegar a) pedir a alguien cómo llegar a algún lugar. Por ejemplo, Kak ya otsyuda popast mogu 'v muzyej? (Kahk ya aht- SYU -duh Mah GOO Pah PAHST' v Moo ZYEY?) (¿Cómo llego al museo de aquí?)

Curiosamente, los rusos no les gusta para indicar las direcciones con las palabras vostok (VAHS - TOHK) (este), zapad (ZAH - puht) (oeste), syever (SYE - veer) (norte), y yug (puaj) ( sur). Parecen evitarlos al explicar cómo se puede llegar a su lugar de destino.

Las siguientes palabras se pueden usar al pedir o recibir instrucciones de los países de habla rusa.

  • Povyernitye napravo! (Puh-veer- NEE -Tee nuh- PRAH -vuh) (Gire a la derecha)
  • Povyernitye nalyevo! (Puh-veer- NEE -Tee nuh- LYE -vuh) (a la izquierda)

    Cuando usted está hablando con alguien con quien estás en vy (vih) (usted [formales]) un acuerdo con, añadir -tye hasta el final de las palabras, como se muestra en la lista anterior. Si usted está hablando con amigos o familiares, puede quitar la -tye. Por ejemplo, decir "Gire a la izquierda" a un amigo, dices Povyerni nalyevo. (Puh-veer-NEE Nuh-LYE-vuh) (a la izquierda).
  • SPRAVA ot (SPRAH -vuh UHT) (a la derecha) + un sustantivo en genitivo
  • napravo (nuh- -vuh PRAH) (a la derecha)
  • slyeva ot (Slye -vuh UHT) (a la izquierda de) + un sustantivo en genitivo
  • nalyevo (nuh- LYE -vuh) (a la izquierda)
  • na lyevoj storonye (NYE Nuh LYE -vuhy StuH-Rahman) (en el lado izquierdo)
  • na pravoj storonye (Nuh PRAH -vahy StuH-rah - NYE) (a la derecha)
  • Praymo Iditye. (EE- DEE -Tee prya -muh) (Siga recto.)
  • Praymo Iditye. (EE- DEE -Tee prya -muh) (Siga recto.)
  • Iditye nazad. (EE- DEE -Tee nuh- ZAHT) (Volver).
  • Iditye pryamo hacer. . . (EE- DEE -Tee prya -muh duh) (Ir tan lejos como...) + El sustantivo en genitivo
  • Podojditye k. . . (Puh-duhy- -Tee DEE k) (Sube a...) + El sustantivo en el caso dativo
  • Po Iditye. . . (EE- DEE -Tee puh) (Ir abajo a lo largo de...) + El sustantivo en el caso dativo
  • Mimo Iditye. . . (EE- DEE -Tee MEE -muh) (Pasar por...) + El sustantivo en genitivo
  • Zavyernitye za ugol! (Zuh-veer- NEE -Tee ZAH -oo-guhl) (Date la vuelta de la esquina.)
  • Pyeryejditye ulitsu! (Pee-reey- DEE -Tee oo-leet-soo) (Cruce la calle.)
  • Pyeryejditye plosh'ad '! ('Uht' pis-reey- DEE -Tee Ploh -sh) (Cruce la plaza.)
  • Pyeryejditye chyerez dorogu! (Pee-reey- DEE -Tee Cheh -reez dah- ROH -goo) (Cruce la calle / carretera.)

Las siguientes frases son típicas de obtener y recibir instrucciones de los países de habla rusa.

  • ? Izvinitye, magazin gdye (ZEE-vee- NEE -Tee gdye muh-guh - Zeen) (? Perdone, ¿dónde está la tienda)
  • Magazin SPRÁVA aptyeki ot. (Muh-guh- Zeen SPRAH- vuh uht uhp- TYE -kee) (La tienda está a la derecha de la farmacia.)
  • Gdye blizhayshaya ostanovka avtobusa? (NOHF gdye blee- ZHAHY -shuh-ye UHS-tuh- -kuh uhf-toh-boo-suh?) (¿Dónde está la parada de autobús más cercana?)
  • Gdye bibliotyeka? (Gdye beeb-lee-Ah TYE -kuh?) (¿Dónde está la biblioteca?)
  • Kuda idyot etot avtobus? (Koo- DAH EE- DYOT EH -tuht UHF-TOH -boos?) (¿Hacia dónde va este autobús?)

Rusos utiliza dos palabras para traducir el Inglés donde - gdye (gdye: cuando se habla de una ubicación específica]) o kuda (koo - DAH: cuando se hace referencia a una dirección de movimiento]). Las dos palabras no son intercambiables.