prucommercialre.com


Diez Expresiones japonesas favoritas

La vida está llena de ki-do-ai-raku (kee-doh-ah-ee-rah-koo; deleite-ira-dolor-diversión), y algunas frases salga de nuestra boca repetidamente en respuesta a diferentes situaciones cotidianas. Domina estas expresiones japoneses comunes y usarlos casualmente a sonar como un nativo.

Yatta

(Yaht-tah; lo hice!)

Diga yatta cuando usted logra algo grande, recibe una gran oportunidad, o se siente victorioso. Pasar una prueba difícil, conseguir el trabajo que querías, o ganar la lotería - todos éstos califican como material de Yatta.

Honto

(Tohh Hohn; ¿De verdad?)

Diga honto que confirmar lo que acaba de oír. Suponga que su colega le dice que se va a casar con su jefe. Responda a la noticia diciendo honto. ¿Qué pasa si tu amigo dice que él va a dar su coche para usted de forma gratuita? Diga honto antes de decir gracias. Se puede decir honto en un montón de situaciones en su vida diaria, ya tantas cosas increíbles ocurren todos los días.

A, so desu ka

(Ahh, SOHH deh-soo Kah; Oh, ya veo.)

Diga a, so desu ka cada vez que tu compañero de conversación ofrece una nueva pieza de información. Es necesario reconocer cada nueva pieza de información diciendo: Oh, ya veo. Asegúrese de asentir con la cabeza como usted dice esta expresión. Si usted habla casualmente con un japonés, puede utilizar esta frase 200 veces en una hora.

Mochiron

(Moh-chi-Rohn; Por supuesto!)

Este es el adverbio favorito de la gente confía. Úselo cuando esté 100 por ciento seguro de su opinión. Si usted fuera un hombre casado, ¿cómo responder a esta pregunta, planteada a usted por su esposa: ¿Te quieres casar conmigo si tuviera la oportunidad de hacerlo todo de nuevo Un consejo: No pensar en ello; sólo decir mochiron a ella, ya que sólo se vive una vez, y usted nunca realmente se enfrentará a la decisión.

Â, yokatta

(Ahh, kaht-Tah-Yoh;. Oh, bueno)

Diga una, yokatta cada vez que siente como decir ¡Qué alivio o Oh, bueno Si usted es el Sr. o la Sra Worrier, usted puede decir A, yokatta diez veces al día.:
¿Yo apago la estufa?
Sí, lo hiciste.
Â, yokatta.
Mi hija fue secuestrada!
No, ella es justo ahí detrás de usted.
Â, yokatta.

Zenzen

(Zehn-zehn; No, en absoluto.)

Zenzen es la frase de la negación. Supongamos que alguien le pregunta, "¿Te estoy molestando?" cuando no están molestando a todos. Diga zenzen y agitar la cabeza. Supongamos que su cónyuge o amigo se pregunta si usted entiende por qué él o ella es tan loco. Si usted no tiene ninguna idea, decir zenzen, si usted tiene el coraje.

Nani

(Nah-nee, ¿qué)

Nani es una palabra que se trate. Es muy útil cuando se habla con un japonés. Diga nani cuando no se oye o no entiende lo que la otra persona dijo.

También se puede decir nani cuando no se puede creer o no te gusta lo que escuchas. Por ejemplo, su prometida anuncia de repente, "Me voy a casar a Tom." Si su nombre es Frank, seguramente puede decir nani. Eso es suponiendo que tiene la capacidad de formar palabras en ese punto.

Dôshiyô

(DOHH-shee-yohh; ¿Qué voy a hacer?)

Diga dôshiyô cuando estás en estado de pánico y no tienen idea de qué hacer. Puede repetir una y otra vez mientras usted trata de pensar en lo que debe hacer:. Dôshiyô, dôshiyô, dôshiyô Ahora, suenas como si estuvieras en un gran problema. Que pasó? Oh, usted ha bloqueado la puerta de su coche con las llaves y el abrigo dentro ?!

Â, bikkurishita

(Ahh, beek-koo-ree-shee-tah; ¡Qué sorpresa!)

Diga una, bikkurishita cuando estás muy sorprendido. Se conoce a su familia para hacer fiestas sorpresa? Si es así, decir Â, bikkurishita después gritan sorpresa en su cumpleaños.

Yappari

(YaHP-pah-ree, yo sabía que iba a suceder.)

A veces tiene una vaga sospecha de que algo va a pasar, y entonces lo que realmente sucede. En momentos como ese, digamos yappari. Supongamos que usted no ha recibido un periódico durante el último mes, pero la persona que entrega el periódico dice que ha dejado caer en frente de su puerta cada día. Un día, se despierta antes de lo habitual, y ves a tu prójimo recoger su periódico. Si usted tuvo la sospecha de que su vecino estaba tramando algo, decir yappari.