prucommercialre.com


¿Qué significa para ofrecer una "zanahoria y el palo"?

En cuanto a los dichos en inglés, más de un significado se asocia con expresiones idiomáticas en relación con el palo y la zanahoria. Las variaciones incluyen "la zanahoria y el palo", "la zanahoria o el palo", "una zanahoria en un palo", y expresiones idiomáticas expresados ​​de manera similar. Dos interpretaciones son la comprensión fundamental del lenguaje. Los usuarios hacen referencia o bien las recompensas y los castigos o hacer referencia a los incentivos y la motivación. Por lo general, el significado específico se entiende a través de claves de contexto.

Colgando una zanahoria en un palo es una variación común de este idioma. Un altavoz con un lenguaje tan típicamente quiere traer a la mente la imagen de un ciclista la celebración de una zanahoria delante de un burro o una mula terca. Cuando se utiliza en este contexto, las frases "colgando una zanahoria" o "la zanahoria en un palo" motivación referencia. Al colocar una zanahoria en el extremo de un palo largo, un piloto puede mantener la zanahoria delante de un burro, fomentando así el burro de avanzar después de la zanahoria.

El uso más común del término frases palo y la zanahoria referencias premios y castigos. Utilizando el mismo ejemplo burro, la expresión "la zanahoria o el palo" pretende traer a la mente una imagen mental similar. En lugar de que cuelga la zanahoria delante del burro, sin embargo, un conductor del carro da el burro una opción: una zanahoria como una recompensa para tirar de un carro o el stick como castigo por no tirando del carro. En caso de un orador o escritor usar una frase como "la zanahoria o el palo", que normalmente significa algún tipo de sistema de recompensa y castigo.

¿Dónde, cuándo y por qué los modismos sobre incentivos y amenazas fueron hechas en el idioma Inglés es muy debatido. Algunos créditos del primer uso impreso de las expresiones idiomáticas a una edición de la revista The Economist publicó a finales de 1940. Otros señalan comparaciones similares, aunque no exigir partidos, que se remonta a finales de 1800. Winston Churchill, primer ministro de Gran Bretaña durante la Segunda Guerra Mundial, utiliza una referencia a la zanahoria y el palo de idioma en una cita que data de 1938.

Otros argumentos en cuanto a la redacción original de la zanahoria y el palo de idioma también son comunes, lo más a menudo debatiendo si la redacción original incluía las palabras "o," "en la" o "y". Un lado del debate acredita la versión original como "la zanahoria o el palo." Otras partes del crédito debate el idioma como "zanahoria en un palo".

  • Las zanahorias se han utilizado para motivar mulas tercas.
  • Las zanahorias, la inspiración de la frase "la zanahoria y el palo"..